2017年12月31日日曜日

今年もありがとうございました / End Year Greetings

今年は燃え尽きたました💥
シュトレンをこんなにたくさん焼いたのは生まれて初めて! って、あたりまえか。

来年の今頃も同じ事が言えるように、2018年心新たに日々努めたいと思います。

今年も大変お世話になりました。
ありがとうございます。よいお年をお迎え下さい。

* 年明けは1月9日(火)から営業いたします。お休み中のお問い合わせ、ご注文の返信は2~3日お時間を頂く場合がございます。半冬眠状態でゆっくりしていると思います。😪
ご了承願います。😌

I burned out!, in the good way.
I have never baked so much Stolen in my life. 
I hope I can repeat the same thing at the same time next year.
 
Happy holiday season to every one ! 💕

2017年10月23日月曜日

お庭のカタチ

安定しないお天気の10月ですが、なんとか合間をぬった過日、お庭の最終工程を終える事ができました。

一年越しで準備してきたお庭がやっと完成です。
こんなに素敵になるとは!
BeforeAfter
Before: 沈丁花 伸び放題
After:沈丁花 お手入れ後









Before:なんとなく花壇
After:大人のエントランスをテーマに

我が家のお庭は、来るもの拒まず、です。青虫は柚子の葉っぱを食べ放題だし、毛虫もいれば、アマガエルもやってきます。
人間は自然の中に生かされているので、少なくとも私たちのお庭は自然の一部をそのままの状態で残したい、その意向を反映してマメシバ造園にデザインしてもらったお庭です。

初日の作業終了後の夕食時の会話。

『自然の中で人間の存在意義ってあるんでしょうかね~』
『フェースブックでCGで人間がいない世界を想定して、
NYのビルが朽ちて森になってましたそうですよ。』

人間って害虫じゃん。
私たちのお庭は違うからね!

そして二日目。
剪定後の枝葉を詰めた袋、明日のゴミ出しできるように袋を閉じようとしたところで事故が。

イラガ虫をさわってしまった!!
↑これがイラガ虫 
出典: 埼玉県 花と緑の振興センター
剪定した葉っぱについていたんですね。袋から出ようとしていたイラガ虫と接触。

かなり、痛い
ビリビリとした痛みがしぶとく事続きます。手袋の上から触ったのに、ですよ。
ひきずる痛み。

『人間は自然の中に生かされている。』 とか、『自然界にとって害虫のような人間になりたくない。』
との思いはありますが、、、

共存できる自信が・・・ない😓 

ごめんね、今度から、見つけたら強制退去ね。

ホント、ごめんね。🙏 だから来年からは、お願い、うちに来ないで。🙏

2017年10月17日火曜日

Pray for Rain

Like many are doing, we are too, praying.
Sonoma Strong.



今年の夏に訪れたばかりのNapa Valley とSonoma。
山火事が一日も早く鎮火する事を祈っています。

2017年8月3日木曜日

キャンペーンのお知らせ・Buy 2 for 3

◇受付終了◇ 限定数に達成しました。
まさかの長雨で撮影ができず、お盆休み中にまったくお届けできなかったのは想定外でしたが。。。😱 8月末より晴れ間を縫って撮影開始。
来週中に発送を完了する予定です。ご注文、お問い合わせありがとうございました。

======================================

まずは冒頭のキャンペーンのご案内から。
夏期休業中ではありますが、新メニューが完成いたしましたので、特別にキャンペーンを実施します。対象商品を2本お買い上げ頂くと、食パン ミネラルリッチ を1本プレゼントさせていただきます。💕💕💕

対象商品
食パン: 山食、角食、ミニ食 (ポピュラー&プレミアム)
くるみパン
くるみレーズンパン

上記の中から2つ、同じ商品でも違う商品でもお好きに選んで下さい。
 
新メニューのミネラルリッチは 米糠 をブレンドしています。広島の小さな農家さんの自然米を玄米で取り寄せ、自宅で精米したての新鮮な米糠を使用しています。
ミネラル等の栄養が豊富なヘルシーパン。 カノエの自信作です。この機会にぜひお試しください。

ミネラルリッチを通年のメニュー加えるにあたりHPアップデート用の写真が必要となりました。
そこでこのキャンペーンを思いついたのです。
ご注文にあたり、2つご了承ください。

① お届けするミネラルリッチは一度撮影に使わせていただきます。
② 撮影には自然光が必要なため、天候不良が予想される場合、発送日をご相談させていただく場合がございます。例えば台風の上陸が予想されたとして、雨の予報期間は写真撮影ができないので、台風通過を見計らった頃、もしくはそれ以降の日程でご相談させていただきます。

上記の条件つきのため、とてもお得なキャンペーンになっております。数量限定ですので、ご興味のある方は早めにご予約下さい。😘 ご注文はこちらから。   


これは、試作初期のミニ食 ミネラルリッチ。 小物を背景に、サイズ感がわかるようにしました。完成品はこれよりもう少し高さがあるサイズに落ち着きました。(もう少しだけボリュームアップ!) 

さて、、、一ヶ月ぶりのブログ更新となりました。

お客様より 「9月より(本当に)再開するのですか?」 といった内容のお問い合わせを頂きました。サンフランシスコに行くため休業します、のブログをご覧いただいたようで、
『帰国している頃だけど、ブログの更新もないので本当に再開されるんですか?』
みたいなトーンが行間に読み取れまして、恐縮しています。

帰国後、サンフランシスコ Lossで何もする気が起こらないかと思っていましたが、まったく逆でした。帰国当日こそ時差ボケで一日ロスしましたが、翌日からは何故か団舎利のスイッチが入り、家中を整理。必要な物、もう必要でなくなったものが明確に感じられて、サクサク選択ができています。
パンの方も、開発中の新メニューがいくつも行き詰っていたのですが、ひらめきが起こり、配合がどうまくいっています。我ながらどうしちゃったのか、えらく冴えわたってます。

そんな状況で帰国後の日々を没頭して過ごしておりました。

お陰で、新メニューの食パン ミネラルリッチ が完成しました♪
そして8月も引き続き、整理整頓。気分新たに、9月のスタートを迎えられるよう、体制を整えております!💪

Buy 2 for 3 ! This is the first time campaign, celebrating the new menu, Mineral Rich.
Before getting into the details, some catch ups.

We are safely back from San Francisco... a month ago..  
Not only I am back in the very healthy condition physically but also mentally, I am in the top condition. I don't know what got to me now but my instinct is very acute and many decision makings are so easy and turn out to be a correct one.

For example, I had been working on some new menus but I couldn't have finalized yet for some time. I was at the stage where close to the completion yet something was missing or some distribution of ingredients weren't correct.
But here I am, with full of inspirations and voila! Few new products are on the perfect condition !

Above photo is the new golden bread. I have substitute some of the whole wheat flour to rice bran. Rice bran is rich in mineral, very healthy, so the name is "Mineral Rich".

I need some photos of Mineral Rich to update my web site. So this is why I am offering this campaign, 2 for 3. If you buy any loaf of breads for 2, you will get one loaf of Mineral Rich matching with the size of your purchase; and this is complimentary.

There are some conditions.

1) Here are the products that you can chose from:
Any size of bread, Popular and/or Premium.
Pain aux Noix.
Pain aux Noix et Raisin.
Premium and/or Popular for any sizes, Mini, Square, etc. 


2) Please acknowledge in advance that I will use your Mineral Rich for photo shootings.
3) Please be flexible on delivery schedule. Photo shootings require minimum sun light.
So if the weather forecast calls for poring rain, I may ask to postpone for a later week.

If those conditions are acceptable for you, then this is a great deal !
Please make reservation from here. Looking forward to to hearing from you. 😊


2017年6月28日水曜日

ギフトパッケージの用意が整いました・Gift Packagings are Ready

サンフランシスコ滞在3週間が過ぎました。目新しい事ばかりで毎日あっという間に時間が過ぎていきますが、、、パン業を忘れたわけではありません!🙋

ギフトパックのページを追加しました。これでHP完成です。

パッケージングは、京都の匠の技をお借りして作製。金襴の織り技。シルクの組み紐。
一流の職人さんに出会い、完成させる事ができました。

冬の季節限定でお届けしているシュトレン・キャレはデフォルトでギフトパッケージ仕様でお届けしています。

素材、製法など、ラッピングについて詳しいご説明をする間もなく、去年シュトレンをご購入頂いた皆様にはHPのアップデートが後からになってしまいましたが、お時間があればページをご覧頂けたら嬉しいです。



シュトレンと同じ型で焼いている、リュスティックや、くるみ・レーズンなどの商品にもご対応いたします。詳しくはHPをご覧ください。

そしておすそわけ用に、リボンのトートバックもご用意しました。


パンの写真は私が撮っています。ですが、今回のギフトパッケージのページの写真は全て片岡写真館にお願いしました。織り布の質感、組み紐の光沢など、この写真はしっかり伝えてくれています。(実は、、、パンの撮影を自分でできるように、片岡さんにレクチャー指導頂いておりました~😙)

ギフトパックの撮影時、プロフィール写真も撮って頂きました。
この写真は実物を超えています。(爆)

Life in San Francisco is good. Food is delicious, sun is bright. Every day passes so fast but I haven't forgotten my bakery business !
Kanoes' Natural Bakery HP, I am now happy to add Gift Packaging Page feature. At last, my HP is completed with full products. 

It was released on Jane 19th. This is also the day where Yamato Transport announced delivery schedule change and this is also updated. (We can no longer select 12H-14H. I am wondering Yamato delivery people were giving up their lunch time to catch up delivery ?!)

Below is 包み, Tsutsumi  Box.



This is default wrapping for Stollen Carré (big one) and the wrapping is also possible for other products upon your request.

Pound cake shape products can go in the box.
Such as -
  • Pain au Noix
  • Pain au Noix et Raisin
  • Rustic Carré
  • Amazake Rustic (Rustic baked with home made rice juice.)
  • Stollen Petit
Below is 結び Musubi Box.




Photos are taken by professional, Kataoka Photo Studio.
He did incredible job. The texture of weave, shinning silk is captured as close as real touch.

He also took my profile photos, which are, again, really really good.
As a matter of fact... better than actual !!


2017年5月16日火曜日

夏期の休業6月~8月・Summer Closure June - August

夏期休暇のお知らせです。
告知がぎりぎりになってしまいすみません。

通常8月をお休みとさせて頂いておりますが、今年は6月~8月の3カ月お休みを頂きます。
9月から通常メニューにより1日より発送いたします。
ご注文は夏期休暇の期間もメールで受け付けております。

5月の最終発送は31日となります。








夫がアメリカに行く事になりました。去年より社会人を継続しながら大学に入り勉強を始めた彼ですが、アメリカの先生に教えを請う事になりました。
先週やっと学生VISAがおり、日程が決まりました。
いよいよ、というところに来て、お勉強で頭が一杯らしく心ここにあらずです。

お風呂の栓を閉め忘れて、いつまでもお湯がたまらなかったり、洗濯のタイマーをセットし忘れたり。私も少なからず影響を受けております。(お湯もったいないからホントやめて。)

受験生のいるご家庭の気持ちが少しわかるような気がします。


『危なっかしいので、最初の一週間は少なくとも一緒に行ってサポートしよう。
でもせっかく航空券買って行くなら、一週間で帰るのはもったいないなぁ。アメリカ国内旅行したいし。LCCで国内移動めっちゃ安いし。』

これは、プレッシャーゼロで、お気楽ポンチな私の心の声です。

とにかく行きは同行する事にしました。何時までいるかは現地での状況次第ですが、
カノエのパン工房は少し長めの夏休みを頂きます。

ご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願い致します。

サロン・ド・カノエ

It is a short notice and sorry for that but Salon de Kanoes will be closed from the beginning of June till the end August.
It is irregular as we usually close only the month of August.

It is due to a family reason.
My husband enrolled in University program since last year as a mature student.
He has been studying and working at the same time.
His study required to seek the advice from a professor from Stanford.

It is exiting news for us ! I have never been to US west coast !
At the beginning he was too excited. He was once in LA so being west coast bring back his good old memories. However, the tone changed recently.
He feels more pressure than excitement.
He is so out there now.
I mean he forgets simple task of chores.
For example, he one day left a key on the door ! 😵
This is country side and safe neighborhood. But really, I guess this is beyond the limitation.

It reminds me of my University days. It was hard. I was too stressed.
First year I barely notice my hunger.
In the second year I had an ulcer.

Every one feels stress and body expresses different way.

"But you are there only for four weeks !" I tried to encourage him.

"This is exactly the reason why I am stressed. Only four weeks to learn and deliver output."

Oh, I see....

I decided to go with him to support, making sure to lock the door. 

Of course, a couple of days of trip for me won't hurt. 😋
 
Sorry for any inconvenience caused. 
I will resume bakery from September 1st.
For placing an order, you can contact me any time.  


Salon de Kanoës

今日の訪問者・A Green Visitor 2

先日遊びに来てくれたアマガエルは2日間滞在してくれました。(前回のブログ

今日は緑の虫みっけ。👇 バッタかな?
フェンスの茶色に緑が映えてきれい。とても目立ちます。保護色になってませんが…大丈夫?


Previous days, we had a visitor of a little flog. (Previous blog about a flog)

Today, I found a .... glass hopper (probably ?)
Green is bright and well spotted... may be by birds ?
Should you be camouflaging  on the glass field ? 

2017年5月11日木曜日

ようこそ&ありがとう! ・ A Green Visiter

お庭の工事が一段落して、人にやって頂く工程は、ほぼ終わりました。
さぁ、ここからは私たち次第。

お庭のお手入れを、楽しみながら日常に如何に取り入れていくか。

雨上がりの雑草とりは楽しい。まずは雨の日の翌日のガーデニングを習慣にしよう。
30分でもいい、お庭に出る事にします。
そして今日からスタート。
昨日は一日中シトシト降りましたね。お庭の土は湿っていて、
どくだみの根を、地中の奥まで掘り探れるはず。

意気込みマックスでお庭に出たら、薔薇の茂みにお休み中のカエルを発見。

わぁ~幸先良いわ!


除草剤の散布もなく、化学肥料をやるわけでもない。
竹酢をスプレーするぐらいなので、薔薇には虫食いはあるし、雑草も手で抜かないといけない。
でもそれは、こんな風に生き物が訪れてくれる庭であってほしいから。

頑張るね。😙

The professional part of work is almost done in our garden renovation.
Now it is our turn to wok.
From now on it will be a routine and we have to fit the gardening time to our day-to-day in the most amusing way.

One thing we enjoy is picking weeds after the rain. The water softens the soil which is easy to dig the weeds root. Oh ya. Hunt down to the deep !

Yesterday, it was raining all day but the sun was bright this morning.
A gardening habit starts today ! 

Then I spotted a small visitor.

A little frog !

There is no ponds or anything watery in my neighborhood so I don't know how this fellow dropped by. Nevertheless, this is a good sign. My garden welcomes all creature belong to the nature. 😘

Happy gardening !

2017年5月1日月曜日

父の庭とモグラの住処・My Dad's Garden and Moles

千葉の房総方面に来ています。小さいですが泊れるスペースがあります。両親の持ち物で、父が毎月幾日かの田舎生活を楽しんでいます。空いている時は私たちも使わせてもらっています。今回はGWの旅行と言うよりは私の個人的な“おこもり”です。

6月から一ヶ月程、夫婦で西海岸に行く事になりました。その前に済ませて置きたい事務作業があり、日常から隔離されたこの小さな隠れ家で集中するぞぉ~、という意気込みの“おこもり”です。

久々に家を使うので、父から『手引書』が届きました。

① 水道やガスの元栓が、庭のどこで開閉するか、とか
② 近くのスーパーの情報など。
ここでの生活に必要なHow Toのリストです。

そして5項目目。

③ 庭の凸凹はモグラの通行跡です。朝7時前後に活動しますので、じっとみて土が動いたら退治して下さい。これが本当のモグラたたきです。

?!?☆ ☆?!?

あぁ。確かに。もぐら塚があちこちに。歩きにくいっちゃ歩きにくいけど、私的には許容範囲ですが、庭に芝を植えると意気込んでいる父にするとNGみたいです。

しかし、私は参戦しませんよ。モグラ、かわいそうじゃないですか。
子供の頃に一度だけ実物をみたことあるんです。可愛いの。😋

出典 http://gettyimages.co.jp
写真はイメージです。
こんな装置も設置されていました。ピー ピー と定期的に音がします。
モグラに場所を移動してもらう方法なので、まだ友好的かしら?

モグラさん、このへんはまだまだ空き地の方が多いので、どうかいい場所見つけて下さいね。

でも、たまには家にも遊びに来てね~。モグラさんは土を柔らかく耕してくれるんですよね。


I spend a couple of days at my parents' summer house. A half vacation but a half work. I need to get some paper work done before I leave to San Francisco to meet up with my husband.
So I packed bathing suits as well as documents files.

It has been a while since I visited this place last time so my dad passed me a list of to do things for getting us to be settled.

First, I need to open up the water and gas bulbs in the back of the house.
There is an address to the nearest grocery store.

There are about 10 items by priority order.

Now come to Nr. 5.

5. The bumps on the garden is done by moles. They start to work around seven in the morning. Watch carefully on the surface of the ground and if you spot any molehills, hit them.
This is a real "Whac-A-Mole."

Oh dear. 😵

My dad recently started DIY lawn care and molehills don't fit in his ideal view of his front yard.

Nevertheless I don't think I would participate. This is their game not mine.
Besides, I have seen a real mole once; it was a cute creature.

Later he got a new device for a mole. The device gives out the sound and mole tend to relocate their route.

This summer house is in the real country side where more field than residence.
I hope moles find a better place to live. But to be honest, I would like them to visit us time to time. Not that they are cute (we don't get to see their face anyway) but molehill is good soil to grown vegetable.  

2017年4月22日土曜日

春の庭・Spring Visitors in My Garden

冬→春→夏の移り変わりをお庭でも感じる事ができます。

ぐんぐん芽吹いてくる薔薇。そして今まで見かけなかった虫たち。

あれ、黒い虫はもしや産卵中?
ちょっと枝をゆすってみたけどびくともしないわ。
薔薇の花は楽しみにしているので、虫に荒らされたくないなぁ。
我が家のお庭の見張り番 マメシバ造園 に駆除が必要な虫か聞いてみようかな。

でも思いとどまりました

お庭も自然の一部。

除草剤や消毒剤を使わず自然のままのお庭を設計してもらいました。薬を使わなくても、植物同士あまり密集させてないようにとか、駆除が厄介な虫が好む植物を避けるなど、色々できる事はありますよ、とポリシーに賛同してここまで来ました。
ここで薔薇欲しさのエゴにポリシーを曲げてはいけません!

怪しい虫も、アブラムシを食べてくれる虫もどちらも同等な自然の一部。
自然に生かされていると感謝するなら、自分庭でも実践しなくちゃね。

As you know, my bakery concept is "Be Part of Nature."
Ingredients are organic and I use non chemical products to clean up the workplace.

For my private garden also, I apply the same principal.

Now the spring has come, the visitors are frequent. OK on lady bugs. They eat aphid. But this black guy seems more evil ones.
I almost called my gardener, Mame Shiba Gardener. (Puppy Shiba Dog Gardner) to see I should remove this black bugs.

Would I ? Really to remove this in the middle of laying eggs or something ?

From nature point of view, neither of them are good and bad.
It is only my ego to have grow roses which judges good bags and bad bags.
I always think we are being allowed to live in the nature.
Then, so as my roses.
 


2017年4月12日水曜日

春のデトックス・Spring Detox

昨日は寒くて、雨が冷たい一日でしたが、今日の日中はぐんぐん気温が上がりました。
冬から春への移り変わりは、体調管理が難しいとつくづく実感しています。

もう完全復帰しましたが、私、寝込んでしまいました。

咳と熱で一週間起き上がれませんでした。こんなの久しぶりです。
インフルエンザではありませんでしたが、38度台の熱が落ち着くまで、ひたすら寝て、水分取って、食欲もなく、ただ、ただ休養していました。

風邪が本格稼働しだして、熱がぐんぐん上がり始め、動けなくなる予感がしたので、まだ気力があるうちに旦那さんにお使いを頼みました : お水、果物、鼻セレブ

近所のイオンに鼻セレブがなかったそうで、他のスーパーをあちこち廻って探してくれたのは有難いのですが、、、こんなにたくさん買って来てくれました!!
(これ全部消費する前に完治したい。。。😅)



鼻セレブ、初めて使いましたが、癒された~😍。
お陰さまで最初の一箱がなくなりかけた頃に回復。

今月に入りやっと本調子に戻りましたが、一度極限まで体力が落ちると、如何に日常の生活が体に負担だったか、良く解ります。今までの睡眠サイクルや、デザートタイムが病気になった体には合わず、日頃如何に無理していたのかが身にしみました。特に睡眠不足のダメージが大きかったようです。

そこで、この本を読んでみました。

https://www.amazon.co.jp/dp/4426115272/ref=rdr_ext_tmb
あなたの人生を変える睡眠の法則

朝昼夕にそれぞれ3種類の動作を行う事で、その日の睡眠の質があがる、というもの。

3っつとも今までにない習慣だったので、最初は一つ、二つから。行うタイミングも、本でお奨めされているベストな時間帯ではありませんでしたが、1つめの朝起きて日光を浴びる事は毎日欠かさず行いました。2つめの、日中5分~15分目を閉じる事は一日置きに実践。3っつめの夕方の運動は一週間に一回程度。それでも、10日程経った頃から劇的な変化が感じられました!

朝の目覚めが違う

低血圧なので、寝起きが悪いのは体質、と子供の頃から今に至るまで、40年以上朝はボーっとしながら、なんとかルーチーンをこなしてました。それが、たった一週間で、激変。
朝から動ける動ける! 👊👊👊
日中の集中力も上がり、脳がきびきび動いているみたい。無駄なく作業をこなせるようになりました。

風邪の熱で体がデトックスされたようで、嗜好も変わりました。甘いものがより甘く感じられ、少量で満足できるようになりました。Dessert Queenもそろそろ卒業かも。 (笑)

睡眠の質が向上したお陰で、忙しい一日のあとでも、やる気が残っていると感じる日々が増えて来ました。😤
2月、3月は忙しくて、毎日のタスクをこなすので精いっぱいで、いろいろ後回しにしていた作業があるのですが、今思うと、慢性の睡眠不足でフルのキャパが出ない悪循環に陥ってたのかもしれません。

長年勤めてた生活からフリーになると、時間を如何にセルフマネージメントするか、というのが課題だと感じていた時でもあったので、この本に感謝です。😊


People say spring is the most suitable season for a detox.
I didn't actually ask for it but I had to go through the most powerful detox in the recent years. I had a nasty cold with high fever; stayed in bed for a week. I wasn't able to get up nor eat and all I could do was just to sleep and drink water.
Oddly, none of the prescribed medicine worked this time so I gave up rushing my recovery. This was probably the better choice now I think of it. As fever stayed high for a couple of days, I was forced to sleep well and the fever must killed bacteria and virus whatever unnecessary things within my body. Self Detox !

When I fully recovered from the cold, my habits are also changed. I can't stay up late as much as I used to do. I have less crave for sweets. I am no longer a Dessert Queen !

In short, this cold did me well. It reset my bad habits.

This was a chance especially to realize how important is to getting good quality of sleep. So I read a book called "The sleeping method to change your life - three small habits to change a whole life" by my emotional translation. 😉  (Above is the photo of the book with green cover)
I followed the three steps in the book. Morning sun light, a short nap at noon and a small exercise in the evening.  Although I didn't practice perfectly nor did I complete all three every day, I see dramatic change after a week. I am acute not only during the day but also in the morning, right after I wake up.
I have never ever been a morning person. This change is dramatic !

Back orders to be caught up, HP updated to be completed then I sense that I still will have energy left for trying something new. 😇
 
By the way, I didn't touch on about the photo, Kleenexes with animals.
They are the product called "The Nose Celeb."

This luxury tissue with moisturizer has a texture so soft that it is a must item for fighting cold.
So I asked my husband to get one and he came back with four because they all had a different face on it !

Luckily I finished only one box before my full recovery.

There is also a panda bear.

2017年4月7日金曜日

春の日に・Happy Spring Wedding


が見ごろの先日、妹の結婚式でした。
薄桃色の桜に、白いドレスとタキシードが映える素敵な一に日なりました。
場所は旧庭園
お天気に恵まれて本当に良かった。


八つ下の妹は、とても家庭的。お片付けの才能あって、私は引っ越しの度に泊りがけでお手伝いに来てもらっていました。初めて一軒家に引っ越した時、マンションと勝手が違い、収納スペースが少ないように思われて、どんな収納家具を買い足せばいいか相談した時も、引っ越しダンボールの山と、新居の収納スペースを見て回り、
『お姉ちゃん、新た整理ダンスとか買わなくていいよ。今ある収納に収まるから。

なぜ、きっぱりと断言できるのか。才能ですよね。
 
そして、確かに買い足す必要なはく、既存の収納スペースに、で、あれこれ揃えて、使い勝手を整えてくれる神対応
夫と二人で、鮮やかなお片付けに技に感謝しています。

そしてお料理上手
 
そんな彼女がお嫁さんになるわけですから、感慨もひとしおです。
素敵な旦那さまと一緒に、幸せな家庭を築いていくことでしょう。

末長くお幸せにね。


Japan Kanto region started Sakura season. 
By chance, my sister had a Wedding photo shooting for the perfect day of the cherry blossom.
The place she chose was Kyu Furukawa Garden. It is located near  Komagome station on JR Yamate-Line, Norther part of Tokyo.
 
There was another wedding couple who was shooting photos. They were on Kimono style.
In any dresses, newly weds are picturesque.

I am, of course, emotional for my baby sister. 

She is such a good cook and is an organize master
She is good at managing house not only cooking but also tiding up. I don't mean just vacuuming and cleaning.

I ask her for a help every time I move to new flat. She first check how much boxes we have and inspect a new house to see how much storage space is available. Then she has an idea what should be stored in which place. She set up the new home in the way our day-to-day life is comfortable and practical.

I believe this is a talent.
.
Knowing her passion and how much she is good at, I am so happy that she find a someone to establish her own home.

Happy wedding, my little sis. Your home will be filled with joy and happiness.

Kyu Furukawa Garden English HP


2017年3月9日木曜日

あっという間に一周年・1 Year Anniversary

サロン・ド・カノエ、本日で一周年を迎えました。

オープン前に時間をかけて、入念に準備をしたつもりですが、運用を始めてみて分かる事、というのはやはりあるものですね。季節を一巡してみて、冷凍発送に切り替えました。お陰でお客様へのお届けがとてもスムーズになり、お待たせする事も少なくなりました。
計画的にパンが焼けるので、私自身も時間が有効に使えるようになりました。

お試セットを作ってみようかなぁ。そんな事を考える余裕もでてきました。
イレギュラーな販売なので、ブログでお知らせしていきます。💓

いつも、一つ変わらない事は、丁寧な仕事。
これからも細く長く、継続してまいります。
引き続きのご愛好、どうぞよろしくお願いします。😊

Today is one year anniversary of Kanoës Natural Bakery. It is only the beginning and I still have some tentative plans on preparation. However, one thing will never change even with many years to come: Spirit of Omotenashi.   

One thing I am thinking to try is to have a trial set.
It will be irregular menu so I will announce via blog and let you know. 😋

Happy Anniversary🎉




2017年2月14日火曜日

Happy Valentine's Day !

ヴァレンタインですね。
私達にとっては結婚記念日でもあります。
素敵な夜をお過ごし下さい。❤

Happy Valentine's day.
and, for us, it is 6th year anniversary.

Wish you the best for a romanric evening.

2017年2月5日日曜日

クリスタルプラント・Crystal Plants

名誉挽回ですよ~😅

ここ最近まで自称フラワーキラーでした。
が、ことクリスタルプラントに関しては、相性良かったみたい!

こんなに大きくなりました。

2014年の夏にグリーンプラザ大和園に頼んで取り寄せてもらった、この二種類のクリスタルプランツ。3号サイズのちっちゃい鉢。直径が約7cmの掌にのる大きさでした。

7cmØ
それがここ一年でどんどん大きくなって、今ではティーカップよりBIGに! 
東向きの出窓に置いているのですが、朝日がよかったみたい。そして、冬は活動期だと何かで読んだので、寒い時期に水はたっぷり。夏場は控えめに、と通常より逆の水やりでケアしたのも正しかったのかも。

鉢の植え替えで、ますます緑が綺麗になった気がします。2年半でこんなに育つと愛着もひとしお。また数年後にどんな鉢に植え替えようか、株分けしようか楽しみです。

お店も一緒よね~。立ち上げは短距離の選手のように走って、運用のフェーズにはいったら、長く継続する事を考え、大切に育てていくものだ。😚

When I was a student, I thought I had a green thumb. But last several years, I turned into a flower killer.... 😱 (I won't go into detail. Too emotional.😷)  
And finally with these crystal plants my thumb is back ! It has been two years and half since I have then and the side tripled. It started off a pot of size #3 which is 7cm Ø and now it is bigger than a tea cup. You see, I am back !

2017年1月29日日曜日

クール便発送で商品をお届けします・Frozen Delivery

ついこの間、年が明けたと思ったら、もう一月も終り。そして、カノエのナチュラルパン工房も、オープンからもうすぐ1年になります。運用してみて分かる事って、ありますね。一つ変更を検討しています。発送の方法についてです。

全商品を通年クール冷凍便発送の方がよいのでは、と思い始めています。(11月~2月限定のシュトレンは除く)

今まで夏場はクール冷凍便で、冬の時期は通常便でお届けしていましたが、2月より試験的に全て冷凍発送でお届けします。傾向的に、まとめて購入されるケースが多く、結局ご自宅で冷凍されておられるようで、それであれば、焼成後のフレッシュな状態をお店で冷凍、そのまま発送すれば、輸送中に賞味期限を損なうことがない。というのが主な理由です。


2月、3月のカレンダーを更新しました。発送日が増えました。通常月~金に発送します。
これからは、ご希望の発送日が集中した場合も、お受けできるようになります。
ご注文の際、2~3週間の余裕をもってご予約頂くので、私の方で製造日の割り振りを調整する事が可能になります。

一部のお客様は通常便をご希望されている事も承知しています。その方には心苦しい思いのですが。。。(ですから、どうしても通常発送をご希望の場合はご相談下さい。;-)

A bit of Operation change. It has been almost year since store has opened and I see the buying habits of my customers. It seems that many buy bulk and froze them at home.
Well, if that is the case, the store will froze breads so that we conserve the freshness. 
From February, all the products will be shipped with Yamato cool delivery, frozen.

I still keep an option for a normal delivery for those who prefer. The choice of delivery dates may be limited but I will try to accommodate for you.

Thank you !

2017年1月3日火曜日

シュトレンの販売期間延長のお知らせ:2月まで・Stollen is on till Feb

クリスマスのシュトレンなので12月限定にしていましたが、、、1ヶ月だけなんて寂しいので、冬の間は販売する事にしました。2月末までご注文受け付けております。(こちらから
今後は11月~2月を販売期間とします。
バレンタインの贈り物にもいいかしらぁ、っ勝手に想像していますが、(自分が欲しい)良く考えたら、日本の2月14日は女性→男性に贈り物をする日でしたね。。。ダメじゃん。
彼氏さんに贈って、、、二人で食べちゃう? (私が良く旦那さんに使う手です!)

I love Stollen so much that I decided to continue to bake till end February. That would make a great gift for Valentines, don't you think ? I want one.
The only things is that Japanese custom of St Valentine is the day where a female sends a gift  to a male partner ! Not reciprocal. (Then March 14th, called white day, a male sends something to a female partner.)
Well, we will see how that goes... (If you are interested, please refer the Order form. Any occasions are welcome !)

2017年1月2日月曜日

1月の製造・発送日:水、木、金、土・Janury Schedule from Weds to Sats

1月は11日水曜日より、製造・発送開始します。カレンダーはこちらから
水、木、金、土 発送日です。別の曜日も冷凍発送でお受けしております。

今年もどうぞよろしくお願いいたします。

2017年1月1日日曜日

明けましておめでとうございます・A Happy New Year!

<English follows Japanese>

明けましておめでとうございます。
どーん。(笑)

クリスマス休暇中に、ジブリの森美術館へ行ってきました。“アニメ” = 子供向けという先入観があったけので、大人が楽しめるとは正直思ってなかったけど。ま、一回は観ておくか、と行ったジブリの森。

期待に反して、、、、めちゃくちゃ感動してきました。

日本のアニメ、ジブリの評価が高いのが良く解った。いい大人(夫 50代&私 40代)のハートもがっちりつかんで揺さぶられてきました。
屋内は撮影禁止。屋外はOK。
2017年も固定概念や、先入観にとらわれず、小さなチャレンジを積み重ねていきたいと思います。

今年は、鎌倉宮の獅子頭守を我が家の玄関にお迎えしました。玄関をくぐる度に、家の中に必要ないものはパクパク食べてくれるのだそうです。

最後に、、、キャラクター(?)番外編。
今年、年女(って言う? 笑)のコザクラインコ。4月で12歳です。次の鳥年を目指して、今年も快眠、快食の毎日を過ごしてね。

皆様の2017年が素晴らしい年になりますように。

During Christmas break, my husband and I visited Ghibri Museum. The real New Year ornament is like this. So please do not get confused. A traditional version doesn't come with eyes and ears.
We weren't really big fun of Ghibri (or cartoons , animation for that matter ) so we thought we would go there for the first time and the last time.
But, no way. Once we get there, we enjoyed so much that we lost tracking time. Now we know why Japaneses animations are highly recognized. Grown-ups like us spend a full day and lost ourselves in the Ghibri world. 

Here is my new year's resolution: continue to challenge myself to go over stereotypes and ordinaries. Keep believing in myself that I can do it. Accumulation of small steps and challenges will lead to the happiness in our life.

My warm greetings and best wishes to your new year.
Happy New Year  2017.